Лишь однажды, когда пришли послы от правителей вавилонских узнать о происшедшем на земле знамении, лишь тогда оставил его Бог, чтобы испытать Езекию и открыть всё, что скрыто у него в сердце.
От Луки 22:54 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда они схватили Иисуса и повели. Они привели Его в дом первосвященника, Петр же шел за ними поодаль, Больше версийВосточный Перевод Они схватили Его и повели в дом верховного священнослужителя. Петир шёл за ними на некотором расстоянии. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они схватили Его и повели в дом верховного священнослужителя. Петир шёл за ними на некотором расстоянии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они схватили Его и повели в дом верховного священнослужителя. Петрус шёл за ними на некотором расстоянии. перевод Еп. Кассиана Взяв Его, повели и ввели в дом первосвященника. Петр же следовал издали. Библия на церковнославянском языке Емше же его ведоша и введоша его во двор архиереов. Петр же вслед идяше издалеча. Святая Библия: Современный перевод Взяв Иисуса под стражу, они привели Его в дом первосвященника. Пётр же следовал за ними на расстоянии. |
Лишь однажды, когда пришли послы от правителей вавилонских узнать о происшедшем на земле знамении, лишь тогда оставил его Бог, чтобы испытать Езекию и открыть всё, что скрыто у него в сердце.
Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».