Азарья, начальствующий в Святилище Божьем, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува;
От Луки 22:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова тот пошел и говорил с первосвященниками и начальниками храмовой стражи о том, как он сможет выдать им Иисуса. Больше версийВосточный Перевод Иуда пошёл и сговорился с главными священнослужителями и с начальниками храмовой стражи, как предать им Ису. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иуда пошёл и сговорился с главными священнослужителями и с начальниками храмовой стражи, как предать им Ису. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иуда пошёл и сговорился с главными священнослужителями и с начальниками храмовой стражи, как предать им Исо. перевод Еп. Кассиана и он пошел совещаться с первосвященниками и начальниками стражи, как бы предать Его им. Библия на церковнославянском языке и шед глагола архиереом и воеводам, како его предаст им. Святая Библия: Современный перевод Иуда пошёл к главным священникам и к стражникам храма, чтобы договориться, как передать Иисуса в их руки. |
Азарья, начальствующий в Святилище Божьем, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува;
Серая, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, распорядитель в Храме Божьем,
Обратившись к первосвященникам, старейшинам и начальникам храмовой стражи, которые пришли за Ним, Иисус сказал: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями!
Пока они говорили с народом, к ним подошли священники вместе с начальником Храма и саддукеями.
Когда начальник храмовой стражи и старшие священники услышали это, они растерялись и не могли понять, что произошло с узниками,
Тогда начальник стражи и его помощники пошли и привели апостолов, сделав это без насилия: они боялись, что народ побьет их камнями.