Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?»
От Луки 22:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое. Больше версийВосточный Перевод Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. перевод Еп. Кассиана И они начали спрашивать друг друга: кто же из них сделает это? Библия на церковнославянском языке И тии начаша искати в себе, который убо от них хощет сие сотворити. Святая Библия: Современный перевод Тогда они начали спрашивать друг друга: «Кто же из нас может сделать такое?» |
Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?»
Хотя Сын Человеческий и идет по пути, Ему предназначенному, но горе тому человеку, который Его предает».