От Луки 19:46 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова говоря им: «Написано: „И Дом Мой будет домом молитвы“, а вы сделали его притоном разбойников!» Больше версийВосточный Перевод – Написано, – говорил Он им, – «Дом Мой будет домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Написано, – говорил Он им, – «Дом Мой будет домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Написано, – говорил Он им, – «Дом Мой будет домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово. перевод Еп. Кассиана говоря им: написано: «И будет дом Мой домом молитвы», вы же его сделали вертепом разбойников. Библия на церковнославянском языке глаголя им: писано есть: дом мой дом молитвы есть: вы же сотвористе его пещеру разбойником. Святая Библия: Современный перевод говоря им: «В Писаниях сказано: „Дом мой будет домом молитвенным”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!» |
Я приведу их на святую гору Мою, радостью одарю в Моем Доме молитвы, жертвы их и всесожжения будут приняты на жертвеннике Моем, и назовется Мой Дом домом молитвы для всех народов».
Не стал ли Храм сей, который носит имя Мое, вертепом разбойников? Я ведь вижу всё это, — это слово Господне. —
Вот указание о Храме: вершина горы и всё, что вокруг, — это великая святыня! Это указание о Храме».
«Написано, — сказал Он им, — дом Мой будет назван домом молитвы. Вы же делаете из него вертеп разбойников!»
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми двери в Царство Небесное: сами не входите и тех, кто хочет войти, не впускаете.
Затем Он начал учить их и сказал при этом: «Разве не написано: „Дом Мой назовут домом молитвы для всех народов “? А вы сделали его притоном разбойников!»