бедняков справедливо рассудит и дела обездоленных решит беспристрастно; словом своим он поразит землю, подобно жезлу железному будет оно, дыханьем уст своих он убьет нечестивца.
От Луки 12:49 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Огонь пришел Я зажечь на земле, и как бы Я хотел, чтобы он уже пылал! Больше версийВосточный Перевод – Я пришёл принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! Восточный перевод версия с «Аллахом» – Я пришёл принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Я пришёл принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! перевод Еп. Кассиана Огонь пришел Я принести на землю, и как хочу Я, чтобы он уже возгорелся. Библия на церковнославянском языке Огня приидох воврещи на землю, и что хощу, аще уже возгореся? Святая Библия: Современный перевод «Я пришёл зажечь огонь на земле и желал бы, чтобы он уже возгорелся! |
бедняков справедливо рассудит и дела обездоленных решит беспристрастно; словом своим он поразит землю, подобно жезлу железному будет оно, дыханьем уст своих он убьет нечестивца.
«Вот грядет День, пылающий, как печь, надменные и нечестивые соломе уподобятся, и сожжет их грядущий День, — говорит Господь Воинств, — не останется от них ни корня, ни кроны.
а тому, кто не знал, но сделал то, что побоев достойно, наказание будет менее суровым. Кому много дано, с того много взыщут, и кому много вверено, с того больше и спросят.
Но давайте, пока еще не кончился день, продолжим то дело, ради которого Я послан; когда наступит ночь, никто уже ничего не сможет делать.