Вы также должны отдавать Мне и первородное скота, крупного рогатого и мелкого. Семь дней пусть животное побудет с матерью своей, а в восьмой — приводи его ко Мне.
Левит 7:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Передай израильтянам: пусть не едят они никакого животного жира — крупного ли рогатого скота, или овечьего, или козьего. Больше версийВосточный Перевод – Скажи исраильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Скажи исраильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Скажи исроильтянам: «Не ешьте жир волов, овец или коз. Святая Библия: Современный перевод «Скажи израильтянам: вы не должны есть жир коров, овец или коз. Синодальный перевод скажи сынам Израилевым: никакого тука ни из вола, ни из овцы, ни из козла не ешьте. Новый русский перевод «Скажи израильтянам: не есть жир волов, овец или коз. |
Вы также должны отдавать Мне и первородное скота, крупного рогатого и мелкого. Семь дней пусть животное побудет с матерью своей, а в восьмой — приводи его ко Мне.
И священник должен облить пролитой кровью жертвенник Господень перед входом в Шатер Откровения, а жир животного сжечь, в дым обратить на жертвеннике как отрадное благоухание Господу.
Ибо огрубело сердце народа этого, уши их едва слышат, и глаза свои они закрыли. Иначе увидели бы глазами, услышали бы ушами, поняли бы сердцем и лицом повернулисьбы ко Мне, и Я исцелил бы их “.
Будем всегда жить достойно, как при свете дня, не предаваясь разнузданным пиршествам и пьянству, распутству и сладострастию, ссорам и зависти.
вам известно: живущие, как того плоть пожелает, обречены на смерть. Вы же умерщвляете Духом греховные дела тела, и поэтому будете жить.
Где боги, которые ели жир от их жертв и пили вино их возлияний? Пусть они встанут и помогут, пусть послужат убежищем для вас!
Что же вы попираете жертвы и дары, назначенные Мной для Святилища? Ты чтишь своих сыновей превыше Меня, вы жиреете от лучших приношений народа Моего, Израиля!