Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 7:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мясо сей жертвы благодарственной, прославляющей Господа, жертвователь должен съесть в тот же день. Ничего из того мяса ему нельзя оставлять до утра.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Мясо этой благодарственной жертвы примирения нужно съесть в тот же день, когда её принесли. Его нельзя оставлять до утра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мясо этой благодарственной жертвы примирения нужно съесть в тот же день, когда её принесли. Его нельзя оставлять до утра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мясо этой благодарственной жертвы примирения нужно съесть в тот же день, когда её принесли. Его нельзя оставлять до утра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мясо приношения содружества должно быть съедено в день приношения. Его нельзя оставлять до утра.

См. главу

Синодальный перевод

мясо мирной жертвы благодарности должно съесть в день приношения ее, не должно оставлять от него до утра.

См. главу

Новый русский перевод

Мясо этой благодарственной жертвы примирения нужно съесть в тот же день, когда ее принесли. Его нельзя оставлять до утра.

См. главу
Другие переводы



Левит 7:15
5 Перекрёстные ссылки  

Не должно оставлять мясо до утра. Если останется что до утра, сожгите то.


Никогда не смешивай ничего квасного с кровью приносимой Мне жертвы. Жир животных, приносимых в жертву в дни праздников, Мной указанных, не оставляй до утра.


Если он приносит ее, выражая благодарность Господу, пусть в дополнение к этой благодарственной жертве, принесет лепешки пресные из теста, замешенного на оливковом масле, или коржи пресные, маслом оливковым политые, или лепешки из лучшей муки, таким же маслом пропитанные.


Они для того, чтобы из года в год ты и семья твоя ели их перед Господом, Богом твоим, на том месте, какое Господь изберет.