Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 4:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

как то делают с животным, которое приносят как благодарственную жертву. И священник в дым обратит всё это на жертвеннике для всесожжения.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

как удаляют жир из вола, которого приносят в жертву примирения. Пусть священнослужитель сожжёт это на жертвеннике для всесожжений.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

как удаляют жир из вола, которого приносят в жертву примирения. Пусть священнослужитель сожжёт это на жертвеннике для всесожжений.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

как удаляют жир из вола, которого приносят в жертву примирения. Пусть священнослужитель сожжёт это на жертвеннике для всесожжений.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть священник принесёт в жертву эти части точно так же, как приносят жертву содружества, и сожжёт части животного на алтаре для сожжения приношений,

См. главу

Синодальный перевод

как отделяется из тельца жертвы мирной; и сожжет их священник на жертвеннике всесожжения;

См. главу

Новый русский перевод

как удаляют жир из вола, которого приносят в жертву примирения. Пусть священник сожжет это на жертвеннике для всесожжений.

См. главу
Другие переводы



Левит 4:10
3 Перекрёстные ссылки  

И от той жертвы, что на радостях приносят Господу, когда живет кто в мире и благополучии, должно отдать жир, которым покрыты внутренности, а также и весь сальник,


А шкуру быка, всё мясо его, голову и голени, также и внутренности вместе с их нечистотами —


обе почки и жир, что на них и на мышцах поясничных; сальник, который на печени, должен отделить он вместе с почками,