Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 25:40 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пусть живет он у тебя как наемник либо как переселенец и пусть служит тебе до юбилейного года,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Пусть он будет у тебя как наёмный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть он будет у тебя как наёмный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть он будет у тебя как наёмный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он будет у тебя жить как наёмный работник и поселенец до Юбилейного года.

См. главу

Синодальный перевод

он должен быть у тебя как наемник, как поселенец; до юбилейного года пусть работает у тебя,

См. главу

Новый русский перевод

Пусть он будет у тебя, как наемный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года.

См. главу
Другие переводы



Левит 25:40
4 Перекрёстные ссылки  

когда сможет уйти от тебя вместе с детьми своими, вернуться сможет опять к роду своему, на землю отцов своих.


Если тот человек так или иначе не будет выкуплен, то свободу он должен обрести в юбилейный год — он и его дети вместе с ним.


Если кто-то из общины твоей — еврей или еврейка — продаст себя в рабство тебе и проработает на тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить его или ее на волю.