Если кто-то из вас обеднеет и будет вынужден продать свой земельный участок, тогда его ближайший родственник должен прийти и выкупить проданное бедняком.
Левит 25:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однако если нет у него никого, кто может выкупить тот участок, а какое-то время спустя он сам сумеет добыть достаточные средства для выкупа, Больше версийВосточный Перевод Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдёт средства для выкупа сам, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдёт средства для выкупа сам, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдёт средства для выкупа сам, Святая Библия: Современный перевод У человека может не оказаться близкого родственника, чтобы выкупить для него землю. Но у него может быть достаточно денег, чтобы выкупить землю самому. Синодальный перевод если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп, Новый русский перевод Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдет средства для выкупа сам, |
Если кто-то из вас обеднеет и будет вынужден продать свой земельный участок, тогда его ближайший родственник должен прийти и выкупить проданное бедняком.
тогда из них нужно вычесть стоимость земли за те годы, что прошли после продажи, и, заплатив купившему землю оставшуюся разницу, он сможет вернуться на свой участок земли.
дядя его или двоюродный брат; может выкупить его и кто-нибудь из близких родственников, из рода его. Или сам он со временем окажется в состоянии выкупить себя.