Левит 11:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что до птиц, то вот те, коих надо гнушаться и нельзя есть, потому что мерзки они: гнушайтесь орлом и грифом, а также скопой. Больше версийВосточный Перевод Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа, Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа, Святая Библия: Современный перевод Из птиц не ешьте: орлов, грифов, канюков, Синодальный перевод Из птиц же гнушайтесь сих [не должно их есть, скверны они]: орла, грифа и морского орла, Новый русский перевод Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа, |
Смотри, уже поднимается враг твой, подобно туче, колесницы его — вихрь неукротимый, быстрее орлов скакуны. Горе нам, мы погибнем.
«Безрассуден народ Мой — не признаёт Меня; обезумели дети Мои, лишились разума. Лишь на злые дела их хватает — добро творить не способны».
Таковыми, отвратительными, и должны вы их считать; не ешьте их мяса и трупами их гнушайтесь.
Любое в воде живущее творение, если у него нет плавников и чешуи, должно быть для вас отвратительно.
Кони его барсов быстрее, проворней стаи волчьей ночной, всадники их скачут галопом и налетают издалека, как орел, что добычу свою настигает.
После того я увидел двух женщин с крыльями, как у аистов. Ветер подхватил их, и женщины на крыльях своих устремились с корзиной вдаль, летя между небом и землей.
Мы и сами когда-то ничего не понимали, были непокорны, впадали в заблуждения. Были и мы рабами похотей, гнались за всякого рода наслаждениями, жили в злобе и зависти; мерзкими были и ненавидели друг друга.