Он поехал и увидел: труп лежит на дороге, и осел со львом стоят рядом, но лев не тронул ни труп, ни осла.
Левит 10:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пошли Мишаэль с Эльцафаном и, как велел Моисей, отнесли умерших за стан, на их же хитонах священнических и отнесли. Больше версийВосточный Перевод Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Муса. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Муса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли за лагерь, как приказал Мусо. Святая Библия: Современный перевод Мисаил и Елцафан повиновались Моисею и вынесли тела Надава и Авиуда в священнических одеждах за пределы стана. Синодальный перевод И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей. Новый русский перевод Они подошли и, взяв их за рубашки, вынесли их за лагерь, как приказал Моисей. |
Он поехал и увидел: труп лежит на дороге, и осел со львом стоят рядом, но лев не тронул ни труп, ни осла.
Потом возьми приготовленные одежды и облачи Аарона в хитон, в ризу, что под эфод надевается, и в сам эфод; возложи сверху нагрудник и препояшь Аарона поясом эфода.
Потом подозвал к себе Моисей сыновей Аарона и надел на них хитоны, подвязав их поясами, и головы их покрыл тюрбанами — сделал всё, как Господь повелел ему.