Левит 10:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Моисей же позвал Мишаэля и Эльцафана, сыновей Уззиэля, дяди Ааронова, и сказал им: «Пойдите и вынесите ваших родственников из святилища за стан». См. главуБольше версийВосточный Перевод4 Муса позвал Мисаила и Элцафана, сыновей Узиила, дяди Харуна, и сказал им: – Подойдите и вынесите ваших родственников за лагерь, подальше от святилища. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Муса позвал Мисаила и Элцафана, сыновей Узиила, дяди Харуна, и сказал им: – Подойдите и вынесите ваших родственников за лагерь, подальше от святилища. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Мусо позвал Мисаила и Элцафана, сыновей Узиила, дяди Хоруна, и сказал им: – Подойдите и вынесите ваших родственников за лагерь, подальше от святилища. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 У дяди Аарона, Узиила, были сыновья Мисаил и Елцафан. Моисей сказал им: «Пойдите на порог святилища и вынесите за пределы шатра тела ваших двоюродных братьев». См. главуСинодальный перевод4 И позвал Моисей Мисаила и Елцафана, сынов Узиила, дяди Ааронова, и сказал им: пойдите, вынесите братьев ваших из святилища за стан. См. главуНовый русский перевод4 Моисей призвал Мисаила и Элцафана, сыновей Уззиила, дяди Аарона, и сказал им: — Подойдите и вынесите ваших родственников за лагерь, подальше от святилища. См. главу |