В служении Богу — я сам тому свидетель — усердны они, только усердию их истинного знания недостает.
К Колоссянам 4:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сам свидетель тому: без устали трудится он и для вас, и для тех, кто в Лаодикии и Иераполе. Больше версийВосточный Перевод Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе. перевод Еп. Кассиана Ибо я свидетельствую о нем, что он несет великий труд за вас и за тех, которые в Лаодикии и в Иераполе. Библия на церковнославянском языке Свидетелствую бо о нем, яко имать ревность многу (и болезнь) о вас и о сущих в лаодикии и во иераполи. Святая Библия: Современный перевод Я свидетельствую о том, что он неустанно и упорно трудится ради вашего блага, а также и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе. |
В служении Богу — я сам тому свидетель — усердны они, только усердию их истинного знания недостает.
Я борюсь? Да, и хочу, чтобы знали вы, какую тяжелую веду я борьбу и за вас, и за тех, кто в Лаодикии, и за всех остальных, кто лично еще со мной не знаком.
«То, что видишь, — сказал он мне, — запиши в книгу и пошли семи церквам, в города: Эфес, Смирну, Пергам, Фиатиры, Сарды, Филадельфию и Лаодикию».