но Ты по милости Своей безмерной не оставил их в пустыне, не лишил путеводного облачного столпа днем и огненного — ночью, освещая им путь, которым они шли.
Исход 40:36 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отныне всякий раз, когда это облако поднималось вверх над Скинией, сыны Израилевы отправлялись в путь, и так было во время всего их странствования. Больше версийВосточный Перевод Во всех странствиях исраильтян, когда облако поднималось от священного шатра, они отправлялись в путь; Восточный перевод версия с «Аллахом» Во всех странствиях исраильтян, когда облако поднималось от священного шатра, они отправлялись в путь; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Во всех странствиях исроильтян, когда облако поднималось от священного шатра, они отправлялись в путь; Святая Библия: Современный перевод Это было облако, которое указывало народу, когда ему трогаться в путь. Когда облако поднималось от священного шатра, израильский народ отправлялся в дорогу, Синодальный перевод Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое; Новый русский перевод Во всех странствиях израильтян, когда облако поднималось от скинии, они отправлялись в путь; |
но Ты по милости Своей безмерной не оставил их в пустыне, не лишил путеводного облачного столпа днем и огненного — ночью, освещая им путь, которым они шли.
Всякий раз, когда поднималось облако над Шатром, сыны Израилевы снимались с места и трогались в путь, а где облако останавливалось, там они разбивали свой стан.
Так что на два ли дня, на месяц или дольше задерживалось облако над Скинией — всякий раз разбивали стан сыны Израилевы и с места не двигались. А когда оно поднималось, и они отправлялись в путь.
Хочу напомнить вам, братья, что отцы наши все были под покровом облака и все прошли через море.