Когда Моисей ставил Скинию, то он для начала уложил все основания, расставил рамы, продел в них шесты и поставил столбы;
Исход 40:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова затем накрыл он Скинию шатровым покрывалом и всем тем, что было ее непременным покровом, — как повелел ему Господь. Больше версийВосточный Перевод Затем он раскинул покров над священным шатром и растянул над ним укрытие, как повелел ему Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем он раскинул покров над священным шатром и растянул над ним укрытие, как повелел ему Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем он раскинул покров над священным шатром и растянул над ним укрытие, как повелел ему Вечный. Святая Библия: Современный перевод После этого Моисей поставил над священным шатром наружный шатёр, а затем поставил над наружным шатром покрытие, сделав всё так, как повелел Господь. Синодальный перевод распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сего покрова, как повелел Господь Моисею. Новый русский перевод Затем он раскинул покров над шатром и растянул над скинией укрытие, как повелел ему Господь. |
Когда Моисей ставил Скинию, то он для начала уложил все основания, расставил рамы, продел в них шесты и поставил столбы;
Он взял обе скрижали Закона и поместил их в ковчег, вставил шесты в кольца ковчега и положил на него златой Покров примирения.
они должны будут носить все полотнища Скинии и Шатра Откровения с его шатровым покрывалом и наружным покрытием из кож тонкой выделки, а также полотнища полога, что над входом в Шатер Откровения,