Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 4:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если же ни тому, ни другому не поверят знамению и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей ее на землю; станет на земле вода, которую почерпнул ты из реки, кровью».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если же они не поверят тебе и после этих двух знамений, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на землю; как только вода коснётся земли, она сразу же превратится в кровь».

См. главу

Синодальный перевод

если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.

См. главу

Новый русский перевод

А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.

См. главу
Другие переводы



Исход 4:9
5 Перекрёстные ссылки  

Тогда фараон приказал всему народу своему бросать в Нил каждого новорожденного сына евреев, а дочерей их позволил оставлять в живых.


«И если они не поверят тебе и первое чудо не убедит их, они могут поверить второму, — продолжал Господь. —


Поэтому так говорит Господь: „Ты узнаешь, Кто есть Господь. Узнаешь это, когда посохом, что в руке моей, ударю я по воде, и в кровь превратится она.


ибо каким судом судите, таким и сами судимы будете, и какой мерой мерите, такою же отмерится вам.