А из той корзины с пресным хлебом, что поместил ты перед Господом, возьми один круглый хлеб, одну лепешку из теста, замешенного на оливковом масле, и один корж.
Исход 29:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Аарону и сыновьям его положено есть это мясо и хлеб, что остается в корзине, у входа в Шатер Откровения. Больше версийВосточный Перевод Пусть Харун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть Харун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть Хорун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи. Святая Библия: Современный перевод а потом Аарон и его сыновья должны съесть это мясо у входа в шатёр собрания, и пусть они съедят также хлеб, который находится в корзине. Синодальный перевод и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания, Новый русский перевод Пусть Аарон и его сыновья едят мясо барана и хлеб из корзины, что у входа в шатер собрания. |
А из той корзины с пресным хлебом, что поместил ты перед Господом, возьми один круглый хлеб, одну лепешку из теста, замешенного на оливковом масле, и один корж.
Мясо барана, предназначенного для обряда поставления во священство, грудь и бедро его, вари на святом месте, во дворе Скинии.
Они должны есть сии дары: через оные восстановилось их единение с Богом, чтобы смогли они принять служение и посвящение. Никому другому не позволено того есть: это святыня.
И сказал Моисей Аарону и сыновьям его: «Мясо сварите у входа в Шатер Откровения. Когда оно будет готово, возьмите это мясо и хлеб из той корзины, что с дарами для посвящения, и там же ешьте, как я заповедал вам, сказав: „Надлежит Аарону и его сыновьям есть это“.
Как вошел в Божий Дом он и ел тот хлеб, что кладут перед Богом, хлеб, который нельзя было есть ни ему, ни тем, кто был с ним, а только священникам?