Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 29:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Пусть Харун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 Аарону и сыновьям его положено есть это мясо и хлеб, что остается в корзине, у входа в Шатер Откровения.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Пусть Харун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Пусть Хорун и его сыновья едят мясо барана с хлебом из корзины, что у входа в шатёр встречи.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

32 а потом Аарон и его сыновья должны съесть это мясо у входа в шатёр собрания, и пусть они съедят также хлеб, который находится в корзине.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

32 и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

32 Пусть Аарон и его сыновья едят мясо барана и хлеб из корзины, что у входа в шатер собрания.

См. главу Копировать




Исход 29:32
8 Перекрёстные ссылки  

Из корзины с пресным хлебом, что перед Вечным, возьми один хлеб, лепёшку, приготовленную на масле, и корж.


Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте.


Сами они могут есть эти жертвы, которыми было совершено очищение при их посвящении и освящении. Но никто другой есть их не может, потому что это святыня.


Муса сказал Харуну и его сыновьям: – Сварите мясо у входа в шатёр встречи и ешьте его там с хлебом из корзины для посвящённых хлебов, как я велел, сказав: «Пусть Харун и его сыновья едят это».


Он вошёл в священный шатёр и ел священный хлеб, который нельзя было есть ни ему, ни его людям, но только священнослужителям.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама