Сказал тогда Соломон: «Господь говорил, что присутствие Его и в густом облаке будет явлено!
Исход 24:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Итак, Моисей поднялся на гору, и облако окутало ее. Больше версийВосточный Перевод Когда Муса поднялся на гору, её окутало облако, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Муса поднялся на гору, её окутало облако, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Мусо поднялся на гору, её окутало облако, Святая Библия: Современный перевод И тогда Моисей поднялся на гору, скрытую за облаком. Синодальный перевод И взошел Моисей на гору, и покрыло облако гору, Новый русский перевод Когда Моисей поднялся на гору, ее окутало облако, |
Сказал тогда Соломон: «Господь говорил, что присутствие Его и в густом облаке будет явлено!
В третий день, рано утром, послышались раскаты грома, засверкали молнии, и гору покрыло густое облако. За всем этим последовал столь сильный звук трубы, что люди в стане затрепетали от страха.
Господь, как только сошел Он на гору Синай, на вершину ее, велел и Моисею подняться туда. Когда же Моисей поднялся на гору,
«Знай же! — сказал ему Господь. — Я снизойду к тебе в густом облаке и буду говорить с тобой в присутствии народа, чтобы его доверие к тебе никогда не ослабевало». Это было сказано после того, как Моисей пересказал слова народа Господу.
Слава Господня пребывала на горе Синай, и шесть дней окутывало ее облако, а в седьмой — воззвал из него Господь к Моисею.
Он еще говорил, когда вдруг покрыло их сияющее облако. И раздался из облака голос: «Это — Сын Мой возлюбленный, в Нем радость Моя. Его слушайте!»