Исход 16:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Ничего из собранного до утра не оставляйте», — сказал им тогда Моисей. Больше версийВосточный Перевод Муса сказал им: – Пусть никто ничего не оставляет до утра. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса сказал им: – Пусть никто ничего не оставляет до утра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо сказал им: – Пусть никто ничего не оставляет до утра. Святая Библия: Современный перевод «Не оставляйте ничего до утра», — сказал им Моисей. Синодальный перевод И сказал им Моисей: никто не оставляй сего до утра. Новый русский перевод Моисей сказал им: — Пусть никто ничего не оставляет до утра. |
Иные, однако, не послушались его и отложили часть ими собранного до следующего утра. Но в том, что они оставили, завелись черви, и неприятный запах пошел от него. Разгневался Моисей на тех, кто ослушался его.
он ответил: «Это как раз то, о чем говорил вам Господь: завтра — день священного покоя, святая суббота Господня. Всё, что вам нужно испечь, — испеките сегодня, и что нужно сварить — сегодня же сварите, а что останется — отложите и сохраните для себя на завтра».
Никогда не смешивай ничего квасного с кровью приносимой Мне жертвы. Жир животных, приносимых в жертву в дни праздников, Мной указанных, не оставляй до утра.
Итак, не тревожьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам позаботится о себе. Довольно каждому дню своего беспокойства.