И когда случится тебе прийти проверить плату мою — честность моя будет очевидна. Среди животных, что я возьму себе, всякая коза без крапинок и пятен или овца не черная будет считаться как мной украденная».
Исход 13:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И когда придет такое время, что сын твой спросит тебя о том, что это значит, скажи ему: „Могущественной рукою Господь вывел нас из Египта, из страны рабства нашего. Больше версийВосточный Перевод В будущем, когда сын спросит у тебя: «Что это значит?» – скажи ему: «Вечный могучей рукой вывел нас из Египта, из земли рабства. Восточный перевод версия с «Аллахом» В будущем, когда сын спросит у тебя: «Что это значит?» – скажи ему: «Вечный могучей рукой вывел нас из Египта, из земли рабства. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В будущем, когда сын спросит у тебя: «Что это значит?» – скажи ему: «Вечный могучей рукой вывел нас из Египта, из земли рабства. Святая Библия: Современный перевод В будущем твои дети спросят, зачем ты делаешь это. „Что всё это значит?” — спросят они, и ты ответишь: „Господь Своей великой силой вывел нас из Египта. Мы были там рабами, но Господь спас нас и привёл сюда. Синодальный перевод И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему: рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства; Новый русский перевод В будущем, когда сын спросит у тебя: «Что это значит?» — скажи ему: «Господь могучей рукой вывел нас из Египта, из земли рабства. |
И когда случится тебе прийти проверить плату мою — честность моя будет очевидна. Среди животных, что я возьму себе, всякая коза без крапинок и пятен или овца не черная будет считаться как мной украденная».
Потомки слуги Его Израиля, избранника Его, Иакова сыны, помните о чудесах Его, которые Он сотворил, о знамениях, Им явленных, и о приговорах, которые уста Его изрекли!
Они слуги Твои и народ Твой, который Ты избавил Своей силой великой, рукой могущественной.
с последним вздохом своим возвращается он в землю, и в тот же день исчезают все замыслы его.
Вы сможете рассказывать детям и внукам своим о том, как сурово Я обошелся с египтянами и какие знамения среди них сотворил. После всего здесь пережитого вы будете знать, что Я — Господь!»
И в тот самый день, когда истекли эти четыреста тридцать лет, вышли из Египта все семейства, роды и колена народа Господня.
И сказал Моисей народу: «Помните этот день, день, в который ушли вы из Египта, из страны рабства вашего, — Господь могущественной рукою вывел вас оттуда. В этот день не ешьте хлеба из теста с закваской,
В тот день пусть каждый объявит своим детям: „Это делается в память о том, что совершил для меня Господь, когда я покидал Египет“.
И обряд этот будет словно знак на руке твоей или памятка на челе твоем, побуждая тебя к тому, чтобы наставление Господне всегда было у тебя на устах, ибо рукою могущественной вывел Господь тебя из Египта.
«Так говорит Господь, Бог Израиля: „В тот день, когда выводил Я ваших отцов из Египта, освободив их от рабства, Я заключил Союз, Завет с ними, сказав:
Ты, Владыка, Боже наш, могучей рукой вывел Свой народ из земли египетской и тем прославил имя Свое, о Котором помнят и ныне, — а мы согрешили и провинились!
Бог народа израильского избрал отцов наших; и на чужбине, в земле египетской, Он сделал наш народ большим народом и рукой Своей могучей вывел его оттуда.
Помни о том, что и ты был рабом в Египте. А Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда рукой могущественной, десницей простертой, потому и заповедал тебе Господь, Бог твой, соблюдать субботу.
Мы поступили так по иной причине. Есть у нас опасения, что в будущем ваши потомки скажут нашим потомкам: „Какое дело вам до Господа, Бога Израилева?
Ведь Он, Господь, Бог наш, вывел нас и наших отцов из Египта, где мы были рабами. Он явил нам великие знамения. Он охранял нас на всем нашем пути, защищал от всех народов, по землям которых мы проходили.
Оставили они Господа, Бога отцов своих, Который вывел их из Египта, и устремились к чужим богам, богам народов, живших вокруг них, и поклонялись им, навлекая на себя гнев Господень.