О народ мой, на гумне обмолоченный и обвеянный! Что услышал я от Господа Воинств, Бога Израиля, то тебе и возвещаю.
Исаия 28:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А зерно молотят, катают по колосьям молотильные колеса — но в меру, не то копыта коней разотрут зерна. Больше версийВосточный Перевод Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колёса, но не растирают его в порошок. Восточный перевод версия с «Аллахом» Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колёса, но не растирают его в порошок. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колёса, но не растирают его в порошок. Святая Библия: Современный перевод Люди мелят зерно, превращая его в муку, но помол не продолжается всё время. Так и Господь, наказывая людей, полностью их не сминает и не даёт лошадям их затоптать. Синодальный перевод Зерновой хлеб вымолачивают, но не разбивают его; и водят по нему молотильные колеса с конями их, но не растирают его. Новый русский перевод Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колеса, но не растирают его в порошок. |
О народ мой, на гумне обмолоченный и обвеянный! Что услышал я от Господа Воинств, Бога Израиля, то тебе и возвещаю.
Обмолачивают ли укроп зубчатым катком, кладут ли тмин под молотильные колеса? Нет, из укропа зерна выбивают колом, и тмин палкой обмолачивают.
Потому исправляй меня, Господи, но только судом праведным и не во гневе, чтобы не погибнуть мне».
В руках Его лопата, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».
Воистину, если зерно пшеничное в землю не упадет и не умрет, так и останется одиноким зернышком, а если умрет — принесет обильный урожай.