Исаия 2:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сокрушена будет гордость людская, высокомерие смертных осажено — будет высок лишь Господь в тот день, Больше версийВосточный Перевод Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена; один лишь Вечный будет превознесён в тот день, Восточный перевод версия с «Аллахом» Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена; один лишь Вечный будет превознесён в тот день, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена; один лишь Вечный будет превознесён в тот день, Святая Библия: Современный перевод Тогда они перестанут быть гордыми. Кто теперь горд, тот склонится до земли, и один Господь будет стоять высоко. Синодальный перевод И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день, Новый русский перевод Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день, |
Благороднейшие люди из всех народов собрались вместе с народом Бога Авраамова, ведь Богу подвластны цари всей земли. Он — Всевышний!
«Я взыщу с этого мира за зло его, с нечестивцев — за их преступления, положу конец высокомерию гордых, осажу гордыню безжалостных.
Поникнут заносчивые взоры, склонятся надменные люди — будет высок лишь Господь в тот день.
А Господь жаждет явить вам милость Свою; восходит Он, чтобы пожалеть вас. Ибо Господь — Бог праведный, потому блажен всяк, кто на Него уповает!
а Господь Воинств правосудием возвеличен будет, Бог Святой явит святость Свою в праведности.