Как случилось, что стала блудницею ты, прежде верная Богу столица?! Правосудием ты дорожила когда-то, справедливость одну привечала, а теперь — только подлых убийц.
Исаия 1:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Серебро твое превратилось в окалину, и вино теперь водою разбавлено; Больше версийВосточный Перевод Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Святая Библия: Современный перевод Когда-то вы были подобны чистому серебру, но сейчас вас можно лишь с примесями сравнить, от которых избавляются люди. Вы как вино, смешанное и разбавленное водой. Синодальный перевод Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою; Новый русский перевод Серебро твое стало окалиной, вино твое разбавлено водой. |
Как случилось, что стала блудницею ты, прежде верная Богу столица?! Правосудием ты дорожила когда-то, справедливость одну привечала, а теперь — только подлых убийц.
правители твои попирают правду, приятельствуют с ворами они! Все они любят взятки, гонятся за подарками, никто за сироту не заступится, и дела им нет до тяжбы вдовы.
В отличие от многих, мы Слово Божие никакой подделкой не искажаем; нет, мы искренне — от Бога и пред Богом — говорим как слуги Христовы.