От Иоанна 4:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Иисус сказал: «ЭТО Я, Я, говорящий теперь с тобой». Больше версийВосточный Перевод Иса сказал ей: – Это Я, Тот, Кто говорит с тобой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса сказал ей: – Это Я, Тот, Кто говорит с тобой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо сказал ей: – Это Я, Тот, Кто говорит с тобой. перевод Еп. Кассиана Говорит ей Иисус: это Я, говорящий с тобой. Библия на церковнославянском языке глагола ей Иисус: аз есмь, глаголяй с тобою. Святая Библия: Современный перевод «Это — Я, — ответил ей Иисус. — Я, говорящий с тобой, — Мессия». |
Разве не могу я распорядиться принадлежащим мне так, как того я хочу? Или тебе завидно, что щедр я к этим людям?“
Говорю вам об этом уже сейчас, до того, как произойдет это, дабы, когда всё уже случится, поверили вы, что Я и есть Тот, Кем Себя называю.
Потому и сказал вам: умрете вы в грехах своих. Ведь если не поверите, что Тот Я, Кем Себя называю, то и вправду в грехах своих умрете».
Поэтому Он прибавил: «Когда вы поднимете высоко Сына Человеческого, узнаете, что воистину Тот Я, Кем Себя называю; что Сам по Себе ничего не делаю Я и только то говорю, чему научил Меня Отец.