Обернувшись, Петр увидел, что тот ученик, которого особенно любил Иисус, идет следом за ними. (Это был тот самый ученик, который склонился во время вечери на грудь Иисуса и спросил: «Господи, кто же предаст Тебя?»)
От Иоанна 21:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидев его, Петр спросил Иисуса: «Господи, а что будет с ним?» Больше версийВосточный Перевод Когда Петир его увидел, он спросил Ису: – Повелитель, а с ним как будет? Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Петир его увидел, он спросил Ису: – Повелитель, а с ним как будет? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Петрус его увидел, он спросил Исо: – Повелитель, а с ним как будет? перевод Еп. Кассиана Итак, увидев его, Петр говорит Иисусу: Господи, а он что? Библия на церковнославянском языке Сего видев петр, глагола Иисусови: Господи, сей же что? Святая Библия: Современный перевод Пётр, увидев его, спросил Иисуса: «Господи, а что будет с ним?» |
Обернувшись, Петр увидел, что тот ученик, которого особенно любил Иисус, идет следом за ними. (Это был тот самый ученик, который склонился во время вечери на грудь Иисуса и спросил: «Господи, кто же предаст Тебя?»)
Ответил ему Иисус: «Даже если бы пожелал Я, чтобы оставался онв живых, пока Я не вернусь, что тебе до этого? Ты иди за Мной!»