И, готовый зарыдать под наплывом нежных чувств к брату своему, поспешно удалился Иосиф в свою комнату и плакал там.
От Иоанна 11:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слезы навернулись на глаза Иисуса. Больше версийВосточный Перевод Иса заплакал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса заплакал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо заплакал. перевод Еп. Кассиана Прослезился Иисус. Библия на церковнославянском языке Прослезися Иисус. Святая Библия: Современный перевод Иисус прослезился. |
И, готовый зарыдать под наплывом нежных чувств к брату своему, поспешно удалился Иосиф в свою комнату и плакал там.
Был презираем он, отвержен людьми — страдалец, изведавший боль. Отворачивали лица люди при виде его; гнушались мы им, не ставя его ни во что.
Если горе у них — и Ему горько, посылает к ним Ангела, исходящего от Него, и спасает их. Из любви и милости Своей их избавлял, издревле брал Он их на руки и нес.
Если же вы не прислушаетесь, душа моя будет плакать втайне из-за вашей гордыни. Буду я горькие слезы лить, изойдут глаза мои слезами, ибо паства Господня уведена в плен.
И еще скажи им: „Пусть плачут глаза Мои днем и ночью и слезы Мои не иссякают, ибо тяжким ударом сокрушена дева, дочь Моего народа, жестокую рану ей нанесли.
Если б во мне бил родник неистощимый, а из очей струились слезы, то оплакивал бы я днем и ночью всех убитых бедного народа моего.
Когда они слушали всё это, Иисус рассказал им еще одну притчу, потому что Он был уже недалеко от Иерусалима, и слушатели Его думали, что Царство Божие вот-вот явится.
При виде плачущей женщины и тех иудеев, что пришли и плакали вместе с ней, Иисус был глубоко взволнован и с тяжелым вздохом
Первосвященник, Коего имеем мы, не из тех, кто не знает сострадания к нам в слабостях наших; нет, Он ведь и Сам был искушен во всем, подобно нам (правда, не согрешил Он при этом).