При этом он сказал израильтянам: «Когда в будущем спросят дети вас, отцов своих: „Что это за камни такие?“,
Навин 4:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова там же Иисус сложил памятник из тех двенадцати камней, что были взяты из Иордана. Больше версийВосточный Перевод И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. Святая Библия: Современный перевод Люди принесли с собой двенадцать камней, которые взяли из Иордана, и Иисус установил их в Галгале. Синодальный перевод И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале Новый русский перевод Иисус поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. |
При этом он сказал израильтянам: «Когда в будущем спросят дети вас, отцов своих: „Что это за камни такие?“,