Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 4:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

там же Иисус сложил памятник из тех двенадцати камней, что были взяты из Иордана.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Люди принесли с собой двенадцать камней, которые взяли из Иордана, и Иисус установил их в Галгале.

См. главу

Синодальный перевод

И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале

См. главу

Новый русский перевод

Иисус поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.

См. главу
Другие переводы



Навин 4:20
3 Перекрёстные ссылки  

При этом он сказал израильтянам: «Когда в будущем спросят дети вас, отцов своих: „Что это за камни такие?“,


и вели им взять отсюда, с середины русла Иордана, с того места, где на твердом основании стоят ноги священников, двенадцать камней. Вынесите их и сложите там, где остановитесь сегодня».


Израильтяне сделали всё так, как повелел Иисус: вынесли из Иордана, как сказал Господь Иисусу, двенадцать камней, по числу колен Израилевых, перенесли их к месту своей стоянки и установили там.