Умерла она в Кирьят-Арбе (именуемой теперь Хевроном), в земле ханаанской. Авраам пришел и горевал о Сарре, оплакивал ее,
Навин 21:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Им отдали Кирьят-Арбу с окрестными пастбищами в горной стране Иуды селение отца Анакова, то есть Хеврон. Больше версийВосточный Перевод Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.) Восточный перевод версия с «Аллахом» Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.) Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.) Святая Библия: Современный перевод Они отдали им во владение Кириаф-Арбу, то есть город Хеврон, который был назван в честь человека по имени Арба, отца Енака. Они также дали им землю для скота вблизи города. Синодальный перевод дали Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон, на горе Иудиной, и предместья его вокруг него; Новый русский перевод Они дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.) |
Умерла она в Кирьят-Арбе (именуемой теперь Хевроном), в земле ханаанской. Авраам пришел и горевал о Сарре, оплакивал ее,
И вернулся Иаков к отцу своему Исааку в Мамре, в Кирьят-Арбу — теперешний Хеврон, — где прежде на положении людей пришлых жили Авраам и Исаак.
По прошествии четырех лет Авессалом попросил у царя: «Разреши мне пойти в Хеврон исполнить обет, который я дал Господу.
Вскоре после этого Мария собралась и спешно отправилась в город, расположенный в нагорье Иудеи.
А прежде Хеврон назывался Кирьят-Арба (Арбой звали величайшего из потомков Анака). И прекратились войны в этой стране, настал мир.
которые отошли к потомкам Аарона, левитам из рода Кехата, потому что им выпал первый жребий.
Также пошли они войной против ханаанеев, живших в Хевроне (который прежде назывался Кирьят-Арбой), и поразили Шешая, Ахимана и Талмая.