А второго сына он назвал Ефремом. «Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего», — сказал он.
Навин 16:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Такое наследие обрели потомки Манассии и Ефрема, сынов Иосифа. Больше версийВосточный Перевод Манасса и Ефраим, потомки Юсуфа, получили свой надел. Восточный перевод версия с «Аллахом» Манасса и Ефраим, потомки Юсуфа, получили свой надел. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Манасса и Ефраим, потомки Юсуфа, получили свой надел. Святая Библия: Современный перевод Народы Манассии и Ефрема получили эти земли (они были сыновьями Иосифа). Синодальный перевод Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем. Новый русский перевод Манассия и Ефрем, потомки Иосифа, получили свой удел. |
А второго сына он назвал Ефремом. «Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего», — сказал он.
Так говорит Владыка Господь: «Вот границы, внутри которых должно вам разделить землю по наделам между двенадцатью коленами Израиля (при этом Иосифу двойная часть):
Потомки Иосифа составили не одно, а два колена — Манассии и Ефрема. А левитам не дали земельного удела — им предоставили лишь селения для проживания и прилегающие к ним пастбища для выгона скота и прочих нужд.
Земли, унаследованные потомками Ефрема, поделены были между их семействами. Восточная граница их наследственных земель протянулась от Атрот-Аддара до Верхнего Бет-Хорона
Потомки Иосифа спросили Иисуса: «Почему ты выделил нам только один наследственный удел, только одну часть этой страны, когда нас так много? Ведь Господь и по сей день посылает нам благословения, умножая наш род!»
Поделят они эту страну на семь частей. Колено Иуды должно остаться в пределах своих земель, на юге, а семейства Иосифа — в своих владениях, на севере.