Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 48:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как сокрушен он, как стенает! Спину показал пристыженный Моав, стал он посмешищем и ужасом для всех своих соседей.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Моав растоптан, все плачут, сдался Моав и опозорился, люди над ним смеются, но от всего, что случилось, они исполнились страха».

См. главу

Синодальный перевод

«Как сокрушен он!» будут говорить рыдая; «как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!». И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его,

См. главу

Новый русский перевод

Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей».

См. главу
Другие переводы



Иеремия 48:39
10 Перекрёстные ссылки  

Посрамлен будет Моав из-за Кемоша, как был посрамлен Израиль из-за упования на богов Бет-Эля.


Скорбите о нем, соседние племена, все, кто знает имя его, скажите: „Как преломился скипетр могущества, жезл величия!“


О как пустынна нынче столица, некогда столь многолюдная! Прежде великая среди народов, вдове она уподобилась; правила она областями соседними, а теперь сама дань платить должна.


О как Владыка Господь во гневе Своем навлек тень позора на дочь Сиона! Низверг Он красу Израиля с небес на землю и не вспомнил в день гнева Своего подножие престола Своего.


О, как обесценилось золото, даже лучшее золото у людей в пренебрежении! Драгоценные камни Святилища раскиданы на всех перекрестках.