Владыко, Господи, внемли слухом Своим мольбе слуги Своего и мольбе всех слуг Своих, кому отрадно благоговеть перед именем Твоим. Даруй ныне успех слуге Своему, и да будет милостив ко мне этот человек!» Я служил тогда виночерпием у царя.
Иеремия 42:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я явлю вам милосердие, чтобы и он явил вам милость и вернул вас на свои земли“. Больше версийВосточный Перевод Я помилую вас, и он явит вам милость и вернёт вас в вашу землю». Восточный перевод версия с «Аллахом» Я помилую вас, и он явит вам милость и вернёт вас в вашу землю». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я помилую вас, и он явит вам милость и вернёт вас в вашу землю». Святая Библия: Современный перевод Царь Вавилона будет к вам милосерден и приведёт вас обратно в вашу землю”. Так сказал Господь. Синодальный перевод И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу. Новый русский перевод Я помилую вас, и он явит вам милость и вернет вас в вашу землю». |
Владыко, Господи, внемли слухом Своим мольбе слуги Своего и мольбе всех слуг Своих, кому отрадно благоговеть перед именем Твоим. Даруй ныне успех слуге Своему, и да будет милостив ко мне этот человек!» Я служил тогда виночерпием у царя.