Даже если вы перебьете всё войско халдейское, что вышло сражаться с вами, и у них останутся одни лишь раненые в шатрах, то и тогда эти раненые встанут и сожгут город огнем“».
Иеремия 37:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда войско халдейское сняло осаду с Иерусалима из-за приближения армии фараона, Больше версийВосточный Перевод После того как вавилонское войско отступило из-под Иерусалима из-за приближения войск фараона, Восточный перевод версия с «Аллахом» После того как вавилонское войско отступило из-под Иерусалима из-за приближения войск фараона, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После того как вавилонское войско отступило из-под Иерусалима из-за приближения войск фараона, Святая Библия: Современный перевод Когда вавилонская армия отступила от Иерусалима, чтобы сразиться с армией фараона, Синодальный перевод В то время, как войско Халдейское отступило от Иерусалима, по причине войска фараонова, Новый русский перевод После того как халдейское войско отступило из-под Иерусалима из-за приближения войск фараона, |
Даже если вы перебьете всё войско халдейское, что вышло сражаться с вами, и у них останутся одни лишь раненые в шатрах, то и тогда эти раненые встанут и сожгут город огнем“».
Иеремия решил покинуть Иерусалим и пойти в землю Вениаминову, чтобы вступить там во владение наделом земли среди народа.
Когда войско фараона вышло на помощь из Египта, об этом узнали халдеи, осаждавшие Иерусалим; они сняли осаду и отошли от города.