Пробудившись ото сна, Иаков сказал: «Поистине Господь пребывает на этом месте, а я и не знал!»
Иеремия 31:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я проснулся, огляделся… это был дивный сон. Больше версийВосточный Перевод Тут я проснулся и огляделся. Мой сон был мне приятен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тут я проснулся и огляделся. Мой сон был мне приятен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тут я проснулся и огляделся. Мой сон был мне приятен. Святая Библия: Современный перевод Услышав это, я, Иеремия, проснулся и взглянул вокруг. Прекрасен был тот сон. Синодальный перевод При этом я пробудился и посмотрел, и сон мой был приятен мне. Новый русский перевод Тут я проснулся и огляделся. Мой сон был мне приятен. |
Пробудившись ото сна, Иаков сказал: «Поистине Господь пребывает на этом месте, а я и не знал!»
Пустил Он стрелы Свои и рассеял врагов Своих, множество молний — и в замешательство их привел.