Предам Я огню храмы богов египетских; царь сожжет их храмы, а изваяния их божеств захватит с собой как добычу; завернется он в землю египетскую, как пастух заворачивается в свои одежды, и выйдет оттуда невредим.
Иеремия 25:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Напоил и фараона, царя египетского, и слуг его, и вельмож, и весь народ его, Больше версийВосточный Перевод фараона, царя Египта, его слуг, приближённых, и весь его народ, Восточный перевод версия с «Аллахом» фараона, царя Египта, его слуг, приближённых, и весь его народ, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) фараона, царя Египта, его слуг, приближённых, и весь его народ, Святая Библия: Современный перевод Я заставил и фараона, царя Египта, и его правителей, и всех людей отпить из этой чаши. Синодальный перевод фараона, царя Египетского, и слуг его, и князей его и весь народ его, Новый русский перевод фараона, царя Египта, его слуг, приближенных, и весь его народ, |
Предам Я огню храмы богов египетских; царь сожжет их храмы, а изваяния их божеств захватит с собой как добычу; завернется он в землю египетскую, как пастух заворачивается в свои одежды, и выйдет оттуда невредим.
Разобьет он священные столбы в египетском храме Солнца и храмы богов египетских предаст огню“».
«О Египте слово это: о войске фараона Нехо, царя египетского, стоявшем у реки Евфрат в Каркемише и разбитом Навуходоносором, царем вавилонским, в четвертый год правления Иоакима, сына Иосии, царя иудейского: