И сказал Бог: «Да появятся светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и пусть они служат знаками, чтобы указывать на времена, дни и годы.
Иеремия 10:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так говорит Господь: «Не должно вам перенимать обычаи других народов и знамений небесных не страшитесь, как это делают другие народы. Больше версийВосточный Перевод Так говорит Вечный: – Не учитесь путям других народов; не бойтесь небесных знамений, которых другие народы боятся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так говорит Вечный: – Не учитесь путям других народов; не бойтесь небесных знамений, которых другие народы боятся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так говорит Вечный: – Не учитесь путям других народов; не бойтесь небесных знамений, которых другие народы боятся. Святая Библия: Современный перевод Вот что говорит Господь: «Не живите подобно другим народам, не бойтесь знамений небесных, как другие их боятся, не пугайтесь их. Синодальный перевод Так говорит Господь: не учитесь путям язычников и не страшитесь знамений небесных, которых язычники страшатся. Новый русский перевод Так говорит Господь: «Не учитесь путям других народов, не бойтесь небесных знамений, которых другие народы боятся. |
И сказал Бог: «Да появятся светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и пусть они служат знаками, чтобы указывать на времена, дни и годы.
Не бывать тому, что вам по душе! Вы говорите: „Станем как все народы, как иноземные племена, будем служить дереву и камню“.
Не поступайте так, как принято в земле египетской, где жили вы, и так, как принято в Ханаане, куда веду вас; обычаев их не перенимайте.
Не живите же по обычаям народов, которых Я изгоняю перед вами. Всё это они делали — и стали Мне отвратительны.
Когда войдете в страну, которую Господь, Бог ваш, отдает вам, вы не должны перенимать у народов, живущих там, их мерзкие обычаи.
И Я сказал вам: „Я — Господь, Бог ваш, не преклоняйтесь перед богами аморейскими, хоть и живете вы в земле их“. Но вы не послушались голоса Моего!“»