Псалтирь 9:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Успешен он всегда во всех делах своих. Мнится ему, что суды Твои высоко, что далеки они от него. Кичится он перед всеми врагами своими Больше версийВосточный Перевод Дела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; над врагами своими смеётся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; над врагами своими смеётся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; над врагами своими смеётся. Святая Библия: Современный перевод Надменный человек живёт и процветает, не понимает он, что Бог его осудит, всегда насмехается он над своим врагом. Синодальный перевод Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением; Новый русский перевод Дела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; на всех врагов своих смотрит с пренебрежением. |