Когда слуги Авесалома ушли, Давидовы люди вылезли из колодца, пришли к царю и передали ему: «Вставайте, переправляйтесь скорей через реку! Ахитофел посоветовал насчет вас то-то и то-то. Бегите!»
Псалтирь 71:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всех обездоленных в народе Твоем пусть судит царь справедливо, помогает находящимся в нужде и попирает притеснителя. Больше версийВосточный Перевод Он защитит страдальцев из народа, спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он защитит страдальцев из народа, спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он защитит страдальцев из народа, спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя. Святая Библия: Современный перевод Пусть будет царь к бедным справедлив, беспомощным защиту он окажет и притеснителей всех их усмирит. Синодальный перевод да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, — Новый русский перевод Он защитит страдальцев из народа, спасет сыновей нищих и сокрушит притеснителя. |
Когда слуги Авесалома ушли, Давидовы люди вылезли из колодца, пришли к царю и передали ему: «Вставайте, переправляйтесь скорей через реку! Ахитофел посоветовал насчет вас то-то и то-то. Бегите!»