Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 64:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ты поишь борозды ее водой, уравниваешь глыбы ее, дождями ее размягчаешь, благословляешь всходы ее.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни, смягчая её дождями, благословляя её ростки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни, смягчая её дождями, благословляя её ростки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни, смягчая её дождями, благословляя её ростки.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты дождь посылаешь на пашню, кропишь посевы водою, смягчаешь землю и благословляешь всходы.

См. главу

Синодальный перевод

напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;

См. главу

Новый русский перевод

Ты наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 64:11
0 Перекрёстные ссылки