Псалтирь 64:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Щедростью Своей увенчал Ты год, и стези Твои плодородием пышут. См. главуБольше версийВосточный Перевод12 Ты венчаешь год Своей щедростью; куда бы Ты ни шёл – везде изобилие. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Ты венчаешь год Своей щедростью; куда бы Ты ни шёл – везде изобилие. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Ты венчаешь год Своей щедростью; куда бы Ты ни шёл – везде изобилие. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Ты новый год начинаешь с обильной жатвы, а заканчиваешь его богатым урожаем. См. главуСинодальный перевод12 венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук, См. главуНовый русский перевод12 Ты венчаешь год Своей щедростью, и повозки Твои перегружены изобилием. См. главу |