Псалтирь 64:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Ты поишь борозды ее водой, уравниваешь глыбы ее, дождями ее размягчаешь, благословляешь всходы ее. См. главуБольше версийВосточный Перевод11 Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни, смягчая её дождями, благословляя её ростки. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни, смягчая её дождями, благословляя её ростки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Ты наполняешь водой её борозды и уравниваешь её гребни, смягчая её дождями, благословляя её ростки. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Ты дождь посылаешь на пашню, кропишь посевы водою, смягчаешь землю и благословляешь всходы. См. главуСинодальный перевод11 напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее; См. главуНовый русский перевод11 Ты наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки. См. главу |