Псалтирь 62:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всю жизнь свою буду восхвалять Тебя, в молитве воздевая руки во имя Твое. Больше версийВосточный Перевод Прославлю Тебя, пока я жив, и руки во имя Твоё вознесу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Прославлю Тебя, пока я жив, и руки во имя Твоё вознесу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Прославлю Тебя, пока я жив, и руки во имя Твоё вознесу. Святая Библия: Современный перевод Пока живу, я буду Тебя славить, во имя Твоё я в молитве к небу руки подниму. Синодальный перевод Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои. Новый русский перевод Буду славить Тебя, пока я жив, и руки во имя Твое вознесу. |
Аллилуйя! Какое это благо — петь псалмы Богу нашему! Приятно, да нам и подобает петь хвалу Ему.
Жертвы и приношения не пожелал Ты принять и не просил всесожжений и жертвы за грех — вместо того Ты слух чуткий мне даровал.
Что унываешь ты, душа моя, и зачем беспокоишься? Уповай на Бога! Ведь я еще буду славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Потому так говорит Господь Воинств: «Я переплавлю их и испытаю. Как иначе поступить Мне с народом Своим?
Язык их — стрела смертоносная, слово в устах коварства исполнено. Каждый твердит своему ближнему о мире, а сам устраивает ему засаду.
Видение это — для своего часа, и говорит о конце оно, не обманет. Если и есть промедление, жди — сбудется пророчество, не опоздает!
Так что ждите теперь Меня! — предупреждает Господь. — Ожидайте, когда Я выступлю как обвинитель ваш! Ибо предрешил Я: соберу народы, объединю царства, чтобы излить на них Мой гнев, пыл ярости Моей и предать землю огню, об обновленье ревнуя.
как того я очень жду. И надеюсь, что ни в чем не буду посрамлен, но что, напротив, как всегда прежде, так и ныне прямо и смело будет возвеличен в моем теле Христос, жизнью ли моей или даже смертью.