Псалтирь 58:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из уст своих ругательства изрыгают, во рту у них, словно меч, слова ранящие. «Кто услышит?» — думают они. Больше версийВосточный Перевод Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?» Восточный перевод версия с «Аллахом» Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?» Святая Библия: Современный перевод Ты слышишь их оскорбления и угрозы, для них неважно, кто может слышать их. Синодальный перевод вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?» Новый русский перевод Изрыгают хулу; мечи у них на губах. Они думают: «Кто услышит?» |
А кто родил сотню детей и прожил долгие годы, но при всём своем долголетии не насытился счастьем и погребения не удостоился, о таком скажу: выкидыш — и тот счастливее.
богатый же да поймет, что его-то как раз положение и есть низкое: увянет он скоро, как цветок полевой.