Давиду сообщили: «Ахитофел среди заговорщиков, с Авессаломом!» И Давид сказал: «Прошу, Господи, разрушь замыслы Ахитофела!»
Псалтирь 55:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все скитания мои наперечет Ты знаешь, храни же тогда и слезы мои в сосуде Твоем! Не отмечены ли они уже в Твоей книге? Больше версийВосточный Перевод У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой – не в Твоей ли книге они? Восточный перевод версия с «Аллахом» У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой – не в Твоей ли книге они? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой – не в Твоей ли книге они? Святая Библия: Современный перевод Ты знаешь всё моё смятение и слёзы все мои наперечёт. Синодальный перевод У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей? Новый русский перевод У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слезы в сосуд Свой, — не в Твоей ли книге они? |
Давиду сообщили: «Ахитофел среди заговорщиков, с Авессаломом!» И Давид сказал: «Прошу, Господи, разрушь замыслы Ахитофела!»
Вижу Я и отвратительные поступки иерусалимских пророков: они прелюбодействуют, живут во лжи, потворствуют нечестивым, вот никто и не прекращает творить злодеяний. Стали все они для Меня как Содом, а жители Иерусалима — как Гоморра».
Как вода прибывает в колодце, так умножились злодеяния в городе. Доносятся оттуда крики — насилие там и грабеж, Я вижу боль и раны в Иерусалиме постоянно!