Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 39:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Господа я ждал с томлением, ждал с надеждой, и Он склонился надо мной, мой вопль услышав.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Твёрдо надеялся я на Вечного, и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Твёрдо надеялся я на Вечного, и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Твёрдо надеялся я на Вечного, и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я к Господу воззвал, и Он мольбу мою услышал.

См. главу

Синодальный перевод

Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;

См. главу

Новый русский перевод

Твердо надеялся я на Господа, и Он склонился ко мне и услышал мой крик.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 39:2
10 Перекрёстные ссылки  

Когда я духом падаю, утешаюсь тем, что жизненный путь мой Ты знаешь. Враги мои тайно расставили сеть для меня на дороге, которой иду я.


За каждого переживал я тогда, как за друга иль брата, скорбью согбен был, как мать свою оплакивающий.


В мучениях, истязуемый, молчал он, как ягненок, ведомый на заклание, как овца, что молчит, когда стригут ее, так и он не произнес ни слова.


Не давайте святыни псам. И жемчуга своего не сыпьте перед свиньями, ибо растопчут они его ногами, а псы, накинувшись, вас разорвут.


Можем ли мы молчать о том, что видели и слышали?!»