Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 38:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И ныне, Господи, чего же я жду? На Тебя вся надежда моя!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Чего мне теперь, Владыка, ожидать? Надеюсь я лишь на Тебя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Чего мне теперь, Владыка, ожидать? Надеюсь я лишь на Тебя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Чего мне теперь, Владыка, ожидать? Надеюсь я лишь на Тебя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господи, есть ли у меня надежда? Мои надежды все в Тебе!

См. главу

Синодальный перевод

И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя — на Тебя.

См. главу

Новый русский перевод

И теперь, Владыка, чего ожидать мне? Надежда моя в Тебе.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 38:8
6 Перекрёстные ссылки  

Стоны мне теперь вместо хлеба, плачи мои льются, словно вода.


Всё внутри воспалилось во мне, боль не стихает, с горем я повстречался.


Почернел я, но не от солнца, встаю в собрании и зову на помощь.


Пойте Господу песнь новую, играйте искусно, с восклицанием.


Стонем, как голуби, ревем, как медведи, ждем справедливости, но нет ее, спасения — как далеко оно от нас!