Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 18:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

желаннее они золота, множества самородков золотых, слаще меда, из сот капающего.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они желаннее золота, даже множества золота чистого; слаще, нежели мёд, нежели капли из сот.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они желаннее золота, даже множества золота чистого; слаще, нежели мёд, нежели капли из сот.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они желаннее золота, даже множества золота чистого; слаще, нежели мёд, нежели капли из сот.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Наставления Господние ценнее чистого золота, слаще лучшего мёда из сот.

См. главу

Синодальный перевод

они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;

См. главу

Новый русский перевод

Они желаннее золота, даже множества золота чистого; слаще, нежели мед, нежели капли из сот.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 18:11
8 Перекрёстные ссылки  

Гордитесь святым именем Его! И пусть радуются сердца всех ищущих Господа!


ибо не обращают они внимания на дела Господни, на совершённое руками Его. Снесет Он их, как старый дом, и никогда не восстановит.


Но вы умрете, как все люди, падете вы, как всякий из князей».


Псалом Песнь на день субботний


Всё сделал Господь, чтобы знали о силе Его спасительной, явил пред глазами народов справедливость Свою.


Слава Господня отошла от порога Храма и встала над херувимами.


То день тьмы и мрака, день туч и мглы! Воинство великое и сильное в наступление идет, как свет зари по горам движется; подобного ему не было прежде и уж не будет никогда в грядущих поколениях.


Подошли вы и стали у подножья горы; пылала она огнем, достигавшим до самого неба, хотя и была внизу окружена темным облаком и мраком.