Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 135:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Луну и звезды, дабы властвовали они над ночью, — вечна любовь Его неизменная!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

луну и звёзды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его – навеки;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

луну и звёзды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его – навеки;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

луну и звёзды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его – навеки;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Луну и звёзды Он сотворил, чтобы ночью управлять. Любовь Его вечна.

См. главу

Синодальный перевод

луну и звезды — для управления ночью, ибо вовек милость Его;

См. главу

Новый русский перевод

Луну и звезды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его — навеки.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 135:9
11 Перекрёстные ссылки  

явил знамения и чудеса фараону с его слугами и всему народу той страны, видя дерзость их, — Ты сделал великим имя Свое, как это есть и поныне.


Семикратно воздай соседям нашим за насмешки их, за то, что они над Тобой, Господи, насмехались.


И вывел он народ израильский из Египта, творя чудеса и знамения в Египте и на Красном море, и в течение еще сорока лет — в пустыне.


Бывало ль такое, чтобы какой-то бог попытался взять себе народ, освободив его из-под власти другого народа силой бедствий, знамений, чудес и войны, могущественной рукой своей, простертой, наводя великий ужас, — словом, всем, что сделал для вас Господь, Бог ваш, в Египте, у вас на глазах?


Он у нас на глазах явил великие знамения и чудеса, принесшие бедствия египтянам, самому фараону и всему дому его.