Псалтирь 103:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты, как одеянием, покрыл ее глубинами водными — они даже горы сокрыли под собою. Больше версийВосточный Перевод Бездною, как одеянием, покрыл её; воды стояли даже выше гор. Восточный перевод версия с «Аллахом» Бездною, как одеянием, покрыл её; воды стояли даже выше гор. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бездною, как одеянием, покрыл её; воды стояли даже выше гор. Святая Библия: Современный перевод Землю водами покрыл как одеялом, вода покрыла даже горы. Синодальный перевод Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды. Новый русский перевод Бездною, как одеянием, покрыл ее, воды стояли выше гор. |
Кто бедного угнетает, тот Творца его хулит; кто почитает Господа — милосерден к обездоленному.
Выполнив поручение, слуга сказал: „Господин, сделано то, что ты приказал, и еще есть место“.
А вы худо обходитесь с бедными! Но разве не богатые притесняют вас и таскают вас по судам?